# Translation of Plugins - Polylang - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Polylang - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-06-26 17:51:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Polylang - Stable (latest release)\n"

#: admin/admin-base.php:183 admin/admin-base.php:191
msgid "You are about to overwrite an existing translation. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Estás a punto de sobreescribir una traducción existente. ¿Estás seguro de que quieres continuar?"

#: admin/admin-classic-editor.php:306
msgid "Some taxonomies or metadata may be synchronized with existing translations that you are not allowed to modify."
msgstr "Algunas taxonomías o metadatos pueden estar sincronizados con traducciones existentes que no estás autorizado a modificar."

#: admin/admin-classic-editor.php:308
msgid "If you attempt to modify them anyway, your changes will not be saved."
msgstr "Si intentas modificarlos de todos modos, tus cambios no se guardarán."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: admin/admin-notices.php:177
msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure compatibility, we recommend you use %1$sPolylang for WooCommerce%2$s."
msgstr "Hemos notado que estás usando Polylang con WooCommerce. Para asegurar la compatibilidad, recomendamos usar %1$sPolylang for WooCommerce%2$s."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: admin/admin-notices.php:202
msgid "We have noticed that you have been using Polylang for some time. We hope you love it, and we would really appreciate it if you would %1$sgive us a 5 stars rating%2$s."
msgstr "Hemos notado que ya llevas usando Polylang durante un tiempo. Esperamos que te guste, y te agradeceríamos mucho que %1$snos dieras una puntuación de 5 estrellas%2$s."

#. translators: %s is a comma separated list of native language names
#: admin/admin-static-pages.php:221
msgid "You must translate your static front page in %s."
msgstr "Debes traducir tu página portada estática en %s."

#. translators: %1$s and %2$s are Polylang version numbers
#: install/upgrade.php:79
msgid "Before upgrading to %2$s, please upgrade to %1$s."
msgstr "Actualiza a %1$s antes de actualizar a %2$s, por favor."

#: modules/wpml/settings-wpml.php:23
msgid "Polylang's WPML compatibility mode"
msgstr "Modo de compatibilidad con WPML de Polylang"

#: settings/flags.php:156
msgid "North Macedonia"
msgstr "Macedonia del Norte"

#: settings/settings-module.php:233
msgid "To enable this feature, you need Polylang Pro."
msgstr "Necesitas Polylang Pro para activar esta característica."

#: settings/settings-tools.php:37
msgid "Remove all Polylang data upon using the \"Delete\" action in the \"Plugins\" admin page."
msgstr "Eliminar todos los datos de Polylang al utilizar la acción \"Eliminar\" en la página de administración \"Plugins\"."

#. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag.
#: settings/settings-licenses.php:156
msgid "Your license key will expire soon! Precisely, it will expire on %1$s. %2$sRenew your license key today!%3$s."
msgstr "¡Tu clave de licencia caduca pronto! Concretamente el %1$s. %2$s¡Renueva tu clave de licencia!%3$s."

#. Author of the plugin
msgid "WP SYNTEX"
msgstr "WP SYNTEX"

#: lingotek/lingotek.php:106
msgid "If you're on a tight budget, looking for near-instant results, and are okay with less-than-perfect quality, machine translation is an excellent option."
msgstr "Si tienes un presupuesto ajustado, buscas resultados casi instantáneos y aceptas una calidad inferior a la perfecta, la traducción automática es una excelente opción."

#: lingotek/lingotek.php:127
msgid "Do you need professional translations for your site?"
msgstr "¿Necesita traducciones profesionales para tu web?"

#: lingotek/lingotek.php:130
msgid "When you activate your account, Lingotek will be able to get an accurate count of the number of words in your site. Then tell them which languages you wish to have them translated into."
msgstr "Cuando actives tu cuenta, Lingotek podrá obtener un recuento exacto del número de palabras de tu sitio. A continuación, díles a qué idiomas quieres que lo traduzcan."

#. translators: accessibility text
#: admin/admin-notices.php:159
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descartar este aviso."

#: include/filters.php:356
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#. translators: %s is a language native name
#: include/filters.php:347
msgid "User description - %s"
msgstr "Descripción del usuario - %s"

#: include/filters.php:323
msgid "Translated user descriptions"
msgstr "Descripciones de usuario traducidas"

#: settings/flags.php:231
msgid "Tibet"
msgstr "Tíbet"

#: install/plugin-updater.php:479
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: settings/settings-licenses.php:23
msgid "License keys"
msgstr "Claves de licencia"

#: modules/translate-slugs/settings-translate-slugs.php:21
msgid "Translate slugs"
msgstr "Traducir slugs"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://polylang.pro"
msgstr "https://polylang.pro"

#: settings/settings-module.php:235
msgid "Upgrade now."
msgstr "Actualizar ahora."

#. translators: %s is a date
#: settings/settings-licenses.php:164
msgid "Your license key expires on %s."
msgstr "Tu clave de licencia caduca el %s."

#. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag.
#: settings/settings-licenses.php:104
msgid "Your license key expired on %1$s. Please %2$srenew your license key%3$s."
msgstr "Tu clave de licencia caduca el %1$s. Por favor %2$srenueva tu clave de licencia%3$s."

#: settings/settings-licenses.php:151
msgid "The license key never expires."
msgstr "La  clave de licencia no caduca."

#: modules/share-slug/settings-share-slug.php:23
msgid "Allows to share the same url slug across languages for posts and terms."
msgstr "Permite compartir el mismo slug de url de entradas y términos para distintos idiomas."

#. translators: %1$s plugin name, %3$s plugin version, %2$s is link start tag,
#. %4$s is link end tag.
#: install/plugin-updater.php:232
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr "Hay una nueva versión de %1$s disponible. %2$sVer los detalles de la versión %3$s%4$s."

#. translators: %1$s plugin name, %3$s plugin version, %2$s and %5$s are link
#. start tags, %4$s and %6$s are link end tags.
#: install/plugin-updater.php:241
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s or %5$supdate now%6$s."
msgstr "Hay una nueva versión de %1$s disponible. %2$sVer los detalles de la versión %3$s %4$s o %5$sactualiza ahora%6$s."

#: install/plugin-updater.php:479
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "No tienes permiso para instalar actualizaciones de plugins"

#: modules/share-slug/settings-share-slug.php:22
msgid "Share slugs"
msgstr "Compartir slugs"

#: modules/translate-slugs/settings-translate-slugs.php:22
msgid "Allows to translate custom post types and taxonomies slugs in urls."
msgstr "Permite la traducción de tipos de publicación personalizada y slugs de taxonomías en las urls."

#: settings/settings-licenses.php:24
msgid "Manage licenses for Polylang Pro and add-ons."
msgstr "Administrar licencias para Polylang Pro y sus extensiones."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: settings/settings-licenses.php:114
msgid "Invalid license. Please %1$svisit your account page%2$s and verify it."
msgstr "Licencia no válida. Por favor %1$svisita la página de tu cuenta de usuario%2$s y verifícala."

#. translators: %1$s is a product name, %2$s is link start tag, %3$s is link
#. end tag.
#: settings/settings-licenses.php:124
msgid "Your %1$s license key is not active for this URL. Please %2$svisit your account page%3$s to manage your license key URLs."
msgstr "Tu clave de licencia de %1$s no está activada para esta URL. Por favor, %2$svisita tu página de cuenta de usuario%3$s para gestionar las URLs de tu clave de licencia."

#. translators: %s is a product name
#: settings/settings-licenses.php:133
msgid "This is not a %s license key."
msgstr "Esta no es una clave de licencia de %s."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag
#: settings/settings-licenses.php:139
msgid "Your license key has reached its activation limit. %1$sView possible upgrades%2$s now."
msgstr "Tu clave de licencia ha alcanzado su límite de activaciones. %1$sVe a ver las posibles actualizaciones%2$s."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: settings/view-about.php:23
msgid "Support and extra features are available to %1$sPolylang Pro%2$s users."
msgstr "Hay soporte y características adicionales disponibles para los usuarios de  %1$sPolylang Pro%2$s."

#. translators: Post calendar label. 1: Date
#: include/widget-calendar.php:236
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Entradas publicadas en %s"

#: include/widget-calendar.php:234
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#. translators: accessibility text
#: settings/table-string.php:312
msgid "Filter by group"
msgstr "Filtrar por grupo"

#: settings/view-tab-lang.php:143
msgid "Choose a flag for the language."
msgstr "Elige una bandera para el idioma."

#. translators:  accessibility text, %s is a string potentially in any language
#: settings/table-string.php:73
msgid "Select %s"
msgstr "Seleccionar %s"

#: settings/table-settings.php:147
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: settings/table-settings.php:146
msgid "Module"
msgstr "Módulo"

#: settings/settings-module.php:66
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: settings/settings-module.php:65
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: settings/table-languages.php:113
msgid "Choose %s as default language"
msgstr "Elegir %s como idioma predeterminado"

#: settings/settings-url.php:23
msgid "Decide how your URLs will look like."
msgstr "Decidir cómo será el aspecto de tus URLs."

#: settings/table-languages.php:208
msgid "Delete this language and all its associated data"
msgstr "Eliminar este idioma y toda la información asociada"

#: settings/table-languages.php:87 settings/table-languages.php:202
msgid "Edit this language"
msgstr "Editar este idioma"

#. translators: %s is a native language name
#: settings/settings-url.php:240
msgid "Please enter a valid URL for %s."
msgstr "Por favor, introduce una URL válida para %s."

#: settings/table-languages.php:110
msgid "Select as default language"
msgstr "Establecer como idioma predeterminado"

#: settings/settings.php:333
msgid "There are posts, pages, categories or tags without language."
msgstr "Hay entradas, páginas, categorías o etiquetas sin idioma."

#: settings/settings-tools.php:23
msgid "Decide whether to remove all data when deleting Polylang."
msgstr "Decide si quieres eliminar todos los datos al borrar Polylang."

#. translators: %s is an url
#: settings/settings-url.php:295
msgid "Polylang was unable to access the %s URL. Please check that the URL is valid."
msgstr "Polylang no pudo acceder a la URL de %s. Por favor, comprueba que la URL es válida."

#: settings/settings.php:335
msgid "You can set them all to the default language."
msgstr "Puedes establecerlas todas al idioma predeterminado."

#: settings/settings-module.php:61
msgid "Deactivated"
msgstr "Desactivado"

#: settings/settings-module.php:56
msgid "Activate this module"
msgstr "Activar este módulo"

#: settings/settings-tools.php:22
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: settings/flags.php:262
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: settings/settings-module.php:44
msgid "Configure this module"
msgstr "Configurar este módulo"

#: settings/settings-module.php:52 settings/settings-licenses.php:148
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: settings/settings-module.php:50
msgid "Deactivate this module"
msgstr "Desactivar este módulo"

#: settings/flags.php:263
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabue"

#: settings/settings-cpt.php:23
msgid "Custom post types and Taxonomies"
msgstr "Tipos de contenido personalizados y taxonomías"

#: settings/settings-cpt.php:24
msgid "Activate languages and translations management for the custom post types and the taxonomies."
msgstr "Activar la gestión de idiomas y traducciones para los tipos de contenido y las taxonomías personalizados."

#: settings/flags.php:260
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: settings/flags.php:261
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"

#: settings/flags.php:259
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: settings/flags.php:255
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: settings/flags.php:256
msgid "Wales"
msgstr "Gales"

#: settings/flags.php:258
msgid "Western Samoa"
msgstr "Samoa Occidental"

#: settings/flags.php:257
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis y Futuna"

#: settings/flags.php:250
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: settings/flags.php:254
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: settings/flags.php:249
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "San Vicente y las Granadinas"

#: settings/flags.php:251
msgid "Veneto"
msgstr "Véneto"

#: settings/flags.php:252
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Islas Vírgenes Británicas"

#: settings/flags.php:253
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "Isla Virgen estadounidense"

#: settings/flags.php:246
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: settings/flags.php:247
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"

#: settings/flags.php:248
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticano"

#: settings/flags.php:244
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: settings/flags.php:245
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"

#: settings/flags.php:243
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrania"

#: settings/flags.php:241
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: settings/flags.php:242
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: settings/flags.php:239
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad y Tobago"

#: settings/flags.php:240
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: settings/flags.php:237
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: settings/flags.php:236
msgid "Tunisia"
msgstr "Túnez"

#: settings/flags.php:238
msgid "Turkey"
msgstr "Turquía"

#: settings/flags.php:233
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: settings/flags.php:234
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"

#: settings/flags.php:232
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tayikistán"

#: settings/flags.php:235
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"

#: settings/flags.php:227
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: settings/flags.php:229
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: settings/flags.php:228
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Tierras Australes y Antárticas Francesas"

#: settings/flags.php:230
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"

#: settings/flags.php:224
msgid "Syria"
msgstr "Siria"

#: settings/flags.php:225
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilandia"

#: settings/flags.php:226
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Islas Turcas y Caicos"

#: settings/flags.php:222
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "Santo Tomé y Príncipe"

#: settings/flags.php:220
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: settings/flags.php:221
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudán del sur"

#: settings/flags.php:223
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: settings/flags.php:218
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: settings/flags.php:219
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: settings/flags.php:217
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: settings/flags.php:213
msgid "Saint Helena"
msgstr "Isla Santa Elena"

#: settings/flags.php:214
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"

#: settings/flags.php:215
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"

#: settings/flags.php:216
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leona"

#: settings/flags.php:211
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"

#: settings/flags.php:212
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: settings/flags.php:208
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: settings/flags.php:207
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Islas Salomón"

#: settings/flags.php:209
msgid "Scotland"
msgstr "Scotland"

#: settings/flags.php:210
msgid "Sudan"
msgstr "Sudán"

#: settings/flags.php:204
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"

#: settings/flags.php:205
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: settings/flags.php:206
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudí Arabia"

#: settings/flags.php:201
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: settings/flags.php:202
msgid "Romania"
msgstr "Rumanía"

#: settings/flags.php:203
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: settings/flags.php:198
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: settings/flags.php:199
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: settings/flags.php:200
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: settings/flags.php:197
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: settings/flags.php:196
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territorios Palestinos"

#: settings/flags.php:195
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: settings/flags.php:193
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "San Pedro y Miquelón"

#: settings/flags.php:194
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: settings/flags.php:190
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"

#: settings/flags.php:191
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistán"

#: settings/flags.php:192
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: settings/flags.php:187
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: settings/flags.php:188
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francesa"

#: settings/flags.php:189
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papúa Nueva Guinea"

#: settings/flags.php:184
msgid "Occitania"
msgstr "Occitania"

#: settings/flags.php:183
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"

#: settings/flags.php:185
msgid "Oman"
msgstr "Omán"

#: settings/flags.php:186
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"

#: settings/flags.php:181
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: settings/flags.php:182
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: settings/flags.php:180
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: settings/flags.php:178
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"

#: settings/flags.php:179
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: settings/flags.php:174
msgid "Niger"
msgstr "Nigeria"

#: settings/flags.php:176
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: settings/flags.php:177
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: settings/flags.php:175
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isla Norfolk"

#: settings/flags.php:171
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: settings/flags.php:172
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: settings/flags.php:170
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasia"

#: settings/flags.php:173
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nueva Caledonia"

#: settings/flags.php:167
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"

#: settings/flags.php:168
msgid "Malawi"
msgstr "Malaui"

#: settings/flags.php:169
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: settings/flags.php:166
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritania"

#: settings/flags.php:163
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: settings/flags.php:164
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: settings/flags.php:165
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: settings/flags.php:161
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Islas Marianas del Norte"

#: settings/flags.php:162
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: settings/flags.php:159
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: settings/flags.php:160
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: settings/flags.php:158
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmania"

#: settings/flags.php:157
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: settings/flags.php:155
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Islas Marshall"

#: settings/flags.php:153
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: settings/flags.php:154
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: settings/flags.php:152
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"

#: settings/flags.php:149
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: settings/flags.php:150
msgid "Morocco"
msgstr "Marruecos"

#: settings/flags.php:151
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"

#: settings/flags.php:147
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"

#: settings/flags.php:148
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"

#: settings/flags.php:144
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: settings/flags.php:145
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: settings/flags.php:146
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: settings/flags.php:142
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: settings/flags.php:143
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: settings/flags.php:141
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucía"

#: settings/flags.php:139
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: settings/flags.php:138
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazajastán"

#: settings/flags.php:140
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"

#: settings/flags.php:136
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: settings/flags.php:135
msgid "Kurdistan"
msgstr "Kurdistán"

#: settings/flags.php:137
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Islands Caimán"

#: settings/flags.php:132
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"

#: settings/flags.php:133
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del Norte"

#: settings/flags.php:134
msgid "South Korea"
msgstr "Corea del Sur"

#: settings/flags.php:130
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: settings/flags.php:131
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: settings/flags.php:129
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboya"

#: settings/flags.php:128
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: settings/flags.php:125
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"

#: settings/flags.php:126
msgid "Japan"
msgstr "Japón"

#: settings/flags.php:127
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: settings/flags.php:124
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: settings/flags.php:120
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: settings/flags.php:121
msgid "Iran"
msgstr "Irán"

#: settings/flags.php:122
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"

#: settings/flags.php:123
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: settings/flags.php:117
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: settings/flags.php:118
msgid "India"
msgstr "India"

#: settings/flags.php:119
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio Británico del Océano Índico"

#: settings/flags.php:113
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: settings/flags.php:115
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: settings/flags.php:116
msgid "Republic of Ireland"
msgstr "República de Irlanda"

#: settings/flags.php:114
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"

#: settings/flags.php:111
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: settings/flags.php:110
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Islas Heard y McDonald"

#: settings/flags.php:112
msgid "Croatia"
msgstr "Croacia"

#: settings/flags.php:109
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: settings/flags.php:107
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea Bissau"

#: settings/flags.php:108
msgid "Guyana"
msgstr "Guayana"

#: settings/flags.php:106
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: settings/flags.php:105
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: settings/flags.php:104
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Georgia del Sur y las Islas Sandwich del Sur"

#: settings/flags.php:102
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"

#: settings/flags.php:103
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: settings/flags.php:99
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: settings/flags.php:100
msgid "Guinea"
msgstr "República de Guinea"

#: settings/flags.php:101
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: settings/flags.php:97
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: settings/flags.php:98
msgid "Greenland"
msgstr "Groelandia"

#: settings/flags.php:95
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: settings/flags.php:96
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: settings/flags.php:93
msgid "United Kingdom"
msgstr "Inglaterra"

#: settings/flags.php:94
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"

#: settings/flags.php:92
msgid "Galicia"
msgstr "Galicia"

#: settings/flags.php:89
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Islas Feroe"

#: settings/flags.php:90
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: settings/flags.php:91
msgid "Gabon"
msgstr "Gabón"

#: settings/flags.php:87
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Islas Falkland"

#: settings/flags.php:88
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: settings/flags.php:83
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: settings/flags.php:84
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopa"

#: settings/flags.php:86
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"

#: settings/flags.php:85
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: settings/flags.php:80
msgid "England"
msgstr "Inglaterra"

#: settings/flags.php:81
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: settings/flags.php:82
msgid "Spain"
msgstr "España"

#: settings/flags.php:77
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: settings/flags.php:79
msgid "Western Sahara"
msgstr "Shara Occidental"

#: settings/flags.php:78
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"

#: settings/flags.php:76
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: settings/flags.php:74
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"

#: settings/flags.php:75
msgid "Algeria"
msgstr "Argelia"

#: settings/flags.php:73
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: settings/flags.php:72
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: settings/flags.php:71
msgid "Djibouti"
msgstr "Yibuti"

#: settings/flags.php:70
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"

#: settings/flags.php:67
msgid "Christmas Island"
msgstr "Islas Christmas"

#: settings/flags.php:68
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"

#: settings/flags.php:69
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"

#: settings/flags.php:65
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: settings/flags.php:66
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"

#: settings/flags.php:62
msgid "China"
msgstr "China"

#: settings/flags.php:64
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: settings/flags.php:63
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: settings/flags.php:60
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: settings/flags.php:61
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerún"

#: settings/flags.php:58
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Costa de Marfil"

#: settings/flags.php:59
msgid "Cook Islands"
msgstr "Islas Cook"

#: settings/flags.php:56
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: settings/flags.php:57
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"

#: settings/flags.php:55
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centroafricana"

#: settings/flags.php:54
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "República Democrática del Congo"

#: settings/flags.php:53
msgid "Cocos"
msgstr "Cocos"

#: settings/flags.php:52
msgid "Catalonia"
msgstr "Cataluña"

#: settings/flags.php:51
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"

#: settings/flags.php:50
msgid "Belize"
msgstr "Belice"

#: settings/flags.php:49
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrusia"

#: settings/flags.php:46
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: settings/flags.php:47
msgid "Bhutan"
msgstr "Butn"

#: settings/flags.php:48
msgid "Botswana"
msgstr "Botsuana"

#: settings/flags.php:44
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: settings/flags.php:45
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: settings/flags.php:43
msgid "Brunei"
msgstr "Brunéi"

#: settings/flags.php:42
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: settings/flags.php:40
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: settings/flags.php:41
msgid "Benin"
msgstr "Benín"

#: settings/flags.php:37
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: settings/flags.php:38
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: settings/flags.php:39
msgid "Bahrain"
msgstr "Baréin"

#: settings/flags.php:35
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladés"

#: settings/flags.php:36
msgid "Belgium"
msgstr "Belgica"

#: settings/flags.php:34
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: settings/flags.php:31
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Acerbayan"

#: settings/flags.php:32
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia Herzegovina"

#: settings/flags.php:30
msgid "Åland Islands"
msgstr "Islas Åland"

#: settings/flags.php:33
msgid "Basque Country"
msgstr "País Vasco"

#: settings/flags.php:29
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: settings/flags.php:28
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: settings/flags.php:27
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: settings/flags.php:25
msgid "Arab league"
msgstr "Liga Árabe"

#: settings/flags.php:26
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"

#: settings/flags.php:22
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antiguas Islas Holandesas"

#: settings/flags.php:23
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: settings/flags.php:24
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: settings/flags.php:20
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: settings/flags.php:21
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: settings/flags.php:17
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: settings/flags.php:19
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguila"

#: settings/flags.php:18
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua y Barbuda"

#: settings/flags.php:16
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Árabes"

#: settings/flags.php:15
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: modules/wpml/settings-wpml.php:22
msgid "WPML compatibility"
msgstr "Compatibilidad con WPML"

#. translators: accessibility text
#: admin/view-translations-term.php:76 admin/view-translations-post.php:57
msgid "Translation"
msgstr "Traducción"

#: admin/admin-static-pages.php:99
msgid "Posts Page"
msgstr "Página de entradas"

#: admin/admin-static-pages.php:95
msgid "Front Page"
msgstr "P&aacute;gina principal"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-links.php:24
msgid "Add a translation in %s"
msgstr "Agregar una traducción en %s"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-links.php:51 admin/admin-filters-columns.php:139
#: admin/admin-filters-columns.php:266
msgid "Edit the translation in %s"
msgstr "Editar esta traducción en %s"

#: admin/admin-model.php:302
msgid "The flag does not exist"
msgstr "La bandera no existe"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:135 admin/admin-filters-columns.php:262
msgid "Edit this item in %s"
msgstr "Editar este elemento en %s"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:152 admin/admin-filters-columns.php:279
msgid "This item is in %s"
msgstr "Este elemento está en %s"

#: admin/admin-nav-menu.php:75
msgid "Add to Menu"
msgstr "Añadir al menú"

#: lingotek/lingotek.php:81 settings/settings-module.php:60
msgid "Activated"
msgstr "Activado"

#: lingotek/lingotek.php:81 settings/settings-module.php:58
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: lingotek/lingotek.php:86
msgid "Request Translation"
msgstr "Solicitar traducción"

#: lingotek/lingotek.php:92
msgid "Request Services"
msgstr "Solicitar servicios"

#: lingotek/lingotek.php:117
msgid "Access an online translator workbench."
msgstr "Acceder a una plataforma online de traducciones."

#: lingotek/lingotek.php:144
msgid "Do you have existing Translation Memories you would like to use?"
msgstr "¿Tienes Memorias de Traducción existentes que quieras usar?"

#: lingotek/lingotek.php:143
msgid "Do you need customized workflows?"
msgstr "¿Necesitas flujos de trabajo personalizados?"

#: lingotek/lingotek.php:145
msgid "Do you need help creating glossaries and terminologies?"
msgstr "¿Necesitas ayuda creando glosarios y terminologías?"

#: lingotek/lingotek.php:142
msgid "Do you need someone to run your localization project?"
msgstr "Necesitas que alguien lleve tu proyecto de localización?"

#: lingotek/lingotek.php:114
msgid "Do you need to connect to a professional translation management system?"
msgstr "¿Necesitas conectar con un sistema profesional de administración de traducciones?"

#: lingotek/lingotek.php:265
msgid "Learn more..."
msgstr "Aprender más..."

#: lingotek/lingotek.php:138
msgid "Need extra services?"
msgstr "¿Necesitas servicios adicionales?"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Polylang"
msgstr "Polylang"

#: lingotek/lingotek.php:103
msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek!"
msgstr "¡Polylang ahora está completamente integrado con Lingotek!"

#: lingotek/lingotek.php:99
msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek, a professional translation management system!"
msgstr "¡Polylang ahora está completamente integrado con Lingotek, un sistema profesional de administración de traducciones!"

#: lingotek/lingotek.php:119
msgid "Save and re-use previously translated material (leverage translation memory (TM))."
msgstr "Guarda y reutiliza material traducido previamente (utiliza la memoria de traducción (TM))."

#: lingotek/lingotek.php:129
msgid "Start the process of getting a professional translation bid."
msgstr "Iniciar el proceso para obtener una oferta de traducción profesional."

#: lingotek/lingotek.php:141
msgid "Start the process of getting extra services."
msgstr "Inicia el proceso para obtener servicios adicionales."

#: lingotek/lingotek.php:113
msgid "Translation Management System"
msgstr "Sistema de gestión de traducciones"

#: lingotek/lingotek.php:118
msgid "Have linguists compare side-by-side versions of original and translated text."
msgstr "Haz que un lingüista compare la versión original con el texto traducido."

#. Description of the plugin
msgid "Adds multilingual capability to WordPress"
msgstr "Añade capacidad multilingüe a WordPress"

#: lingotek/lingotek.php:102
msgid "Automatically translate my site"
msgstr "Traducir mi web automáticamente"

#: lingotek/lingotek.php:105 lingotek/lingotek.php:116
msgid "Access free machine translation for your site for up to 100,000 characters."
msgstr "Accede a la traducción automática para tu sitio,  gratuita hasta 100.000 caracteres."

#: lingotek/lingotek.php:126
msgid "Professionally translate my site"
msgstr "Traducir mi web profesionalmente"

#: lingotek/lingotek.php:131
msgid "Once activated, click on the \"request translation bid\" and a certified translation project manager will contact you for a no-obligations translation bid."
msgstr "Una vez activado, haz clic en \"solicitar presupuesto de traducción\" y un gestor de proyectos de traducción certificado se pondrá en contacto contigo para ofrecerte un presupuesto sin compromiso."

#: lingotek/lingotek.php:139
msgid "Do you need help translating your site?"
msgstr "¿Necesitas ayuda para traducir tu web?"

#: include/nav-menu.php:44 include/translated-post.php:107
#: admin/admin-notices.php:73 admin/admin-base.php:82 admin/admin-base.php:104
#: admin/admin-classic-editor.php:50 admin/admin-nav-menu.php:65
#: admin/admin-nav-menu.php:68 admin/admin-nav-menu.php:98
#: settings/settings.php:119
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"

#: include/switcher.php:23
msgid "Displays language names"
msgstr "Muestra los nombres de los idiomas"

#: include/switcher.php:24
msgid "Displays flags"
msgstr "Muestra las banderas"

#: include/switcher.php:26
msgid "Hides the current language"
msgstr "Oculta el idioma actual"

#: admin/admin-base.php:384 admin/admin-base.php:403
msgid "Filters content by language"
msgstr "Filtrar el contenido por idioma"

#: admin/admin-base.php:375
msgid "Show all languages"
msgstr "Mostrar todos los idiomas"

#: include/translated-post.php:108 admin/admin-filters-columns.php:190
#: admin/admin-filters-media.php:56 admin/admin-classic-editor.php:99
#: admin/admin-filters-term.php:98 admin/admin-filters-term.php:169
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: admin/view-translations-term.php:13 admin/view-translations-term.php:20
#: admin/view-translations-media.php:12 admin/view-translations-post.php:11
#: settings/table-string.php:131
msgid "Translations"
msgstr "Traducciones"

#: admin/admin-filters-term.php:100 admin/admin-filters-term.php:171
msgid "Sets the language"
msgstr "Establece el idioma"

#: admin/admin-filters.php:79
msgid "The widget is displayed for:"
msgstr "El widget se muestra para:"

#: include/translated-post.php:109 admin/admin-filters.php:66
msgid "All languages"
msgstr "Todos los idiomas"

#: admin/admin-base.php:89 admin/admin.php:81 settings/settings-module.php:46
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: settings/settings.php:109
msgid "About Polylang"
msgstr "Acerca de Polylang"

#: include/mo.php:18 admin/admin-base.php:86 settings/settings.php:137
msgid "Strings translations"
msgstr "Traducciones de cadenas"

#: admin/admin-model.php:290
msgid "The language must have a name"
msgstr "El dioma debe tener un nombre"

#: settings/settings.php:184
msgid "The language was created, but the WordPress language file was not downloaded. Please install it manually."
msgstr "Se ha creado el idioma pero el archivo de este idioma de WordPress no se ha descargado. Por favor, instálalo manualmente."

#: admin/admin-strings.php:59
msgid "Widget title"
msgstr "Título del widget"

#: modules/sync/settings-sync.php:92
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomías"

#: modules/sync/settings-sync.php:93
msgid "Custom fields"
msgstr "Campos personalizados"

#: modules/sync/settings-sync.php:94
msgid "Comment status"
msgstr "Estado de los comentarios"

#: modules/sync/settings-sync.php:96
msgid "Sticky posts"
msgstr "Entradas fijas"

#: modules/sync/settings-sync.php:97
msgid "Published date"
msgstr "Fecha de publicación"

#: modules/sync/settings-sync.php:98
msgid "Post format"
msgstr "Formato de entrada"

#: modules/sync/settings-sync.php:99
msgid "Page parent"
msgstr "Página superior"

#: modules/sync/settings-sync.php:100
msgid "Page template"
msgstr "Plantilla de página"

#: modules/sync/settings-sync.php:101
msgid "Page order"
msgstr "Orden de página"

#: modules/sync/settings-sync.php:102
msgid "Featured image"
msgstr "Imagen destacada"

#: settings/view-tab-lang.php:31
msgid "Edit language"
msgstr "Editar idioma"

#: settings/view-tab-lang.php:31 settings/view-tab-lang.php:175
msgid "Add new language"
msgstr "Añadir nuevo idioma"

#: include/widget-languages.php:48 settings/view-tab-lang.php:52
msgid "Choose a language"
msgstr "Elegir un idioma"

#: settings/view-tab-lang.php:68
msgid "You can choose a language in the list or directly edit it below."
msgstr "Puedes elegir un idioma de la lista o editarlo directamente abajo."

#: settings/view-tab-lang.php:72 settings/table-languages.php:146
msgid "Full name"
msgstr "Nombre completo"

#: settings/view-tab-lang.php:79
msgid "The name is how it is displayed on your site (for example: English)."
msgstr "El nombre es como se muestra en tu sitio (por ejemplo: Español)."

#: settings/view-tab-lang.php:105
msgid "Text direction"
msgstr "Dirección de escritura"

#: settings/view-tab-lang.php:110
msgid "left to right"
msgstr "izquierda a derecha"

#: settings/view-tab-lang.php:115
msgid "right to left"
msgstr "derecha a izquierda"

#: settings/view-tab-lang.php:118
msgid "Choose the text direction for the language"
msgstr "Elige la dirección de escritura del idioma"

#: settings/view-tab-lang.php:147 settings/table-languages.php:150
msgid "Order"
msgstr "Orden"

#: settings/view-tab-lang.php:154
msgid "Position of the language in the language switcher"
msgstr "Posición en el conmutador de idioma"

#: install/upgrade.php:331 include/nav-menu.php:45
#: include/widget-languages.php:18 admin/admin-nav-menu.php:44
msgid "Language switcher"
msgstr "Conmutador de idioma"

#: settings/view-tab-strings.php:15
msgid "Search translations"
msgstr "Buscar traducciones"

#. translators: accessibility text
#: settings/table-languages.php:129 settings/table-languages.php:149
msgid "Default language"
msgstr "Idioma predeterminado"

#: settings/settings-browser.php:22
msgid "Detect browser language"
msgstr "Detectar el idioma del navegador"

#: settings/settings-url.php:22
msgid "URL modifications"
msgstr "Modificaciones de URL"

#: settings/settings-media.php:22
msgid "Media"
msgstr "Medios"

#: settings/settings-media.php:23
msgid "Activate languages and translations for media"
msgstr "Activar idiomas y traducciones para los medios"

#: modules/sync/settings-sync.php:22
msgid "Synchronization"
msgstr "Sincronización"

#: settings/settings-cpt.php:88
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "Taxonomías personalizadas"

#: settings/settings-cpt.php:106
msgid "Activate languages and translations for custom taxonomies."
msgstr "Activar idiomas y traducciones para taxonomías personalizadas."

#: settings/table-languages.php:204
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: settings/table-languages.php:211 settings/table-string.php:281
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: settings/table-languages.php:148
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: settings/view-tab-lang.php:122 settings/table-languages.php:151
msgid "Flag"
msgstr "Bandera"

#: settings/table-languages.php:152
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"

#: settings/table-string.php:129
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: settings/table-string.php:128
msgid "String"
msgstr "Cadena"

#: include/widget-languages.php:20
msgid "Displays a language switcher"
msgstr "Muestra un conmutador de idioma"

#: include/widget-languages.php:90
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: install/upgrade.php:76
msgid "Polylang has been deactivated because you upgraded from a too old version."
msgstr "Polylang se ha desactivado porque lo has actualizado desde una versión demasiado antigua."

#: settings/table-string.php:130
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: settings/table-string.php:318
msgid "View all groups"
msgstr "Ver todos los grupos"

#: settings/table-languages.php:210
msgid "You are about to permanently delete this language. Are you sure?"
msgstr "Estás a punto de eliminar este idioma permanentemente, ¿estás seguro?"

#: modules/sync/settings-sync.php:23
msgid "The synchronization options allow to maintain exact same values (or translations in the case of taxonomies and page parent) of meta content between the translations of a post or page."
msgstr "Las opciones de sincronización permiten mantener exactamente los mismos valores (o traducciones, en caso de taxonomías o páginas superiores) de metacontenido entre las traducciones de una entrada o página."

#: admin/admin-model.php:277
msgid "The language code contains invalid characters"
msgstr "El código idiomático contiene caracteres no válidos"

#: settings/settings-url.php:58 settings/settings-url.php:69
#: settings/settings-url.php:133 settings/settings-url.php:144
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"

#: settings/settings-url.php:76
msgid "The language is set from different domains"
msgstr "El idioma se establece por diferentes dominios"

#: settings/settings-url.php:129
msgid "Remove /language/ in pretty permalinks"
msgstr "Eliminar /idioma/ en los enlaces permanentes personalizados"

#: settings/settings.php:177
msgid "Language added."
msgstr "Idioma añadido."

#: settings/settings.php:199
msgid "Language deleted."
msgstr "Idioma eliminado."

#: settings/settings.php:214
msgid "Language updated."
msgstr "Idioma actualizado."

#: settings/table-string.php:380
msgid "Translations updated."
msgstr "Traducciones actualizadas."

#: settings/view-tab-lang.php:175
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: settings/settings-licenses.php:28
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: frontend/frontend-filters-search.php:83
#: frontend/frontend-filters-search.php:84
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: settings/table-string.php:331
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"

#: lingotek/lingotek.php:35
msgid "Learn more"
msgstr "Saber más"

#: admin/admin-filters-term.php:460
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: admin/admin-filters-columns.php:176
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Sin cambios &mdash;"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: include/widget-calendar.php:141
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: admin/admin-classic-editor.php:203
msgid "(no parent)"
msgstr "(sin padre)"

#: lingotek/lingotek.php:44
msgid "Activate Lingotek"
msgstr "Activar Lingotek"

#: lingotek/lingotek.php:39
msgid "Click on Activate Lingotek to start translating."
msgstr "Haz clic en Activar Lingotek para empezar a traducir."

#: admin/admin-strings.php:56
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de fecha"

#: include/switcher.php:27
msgid "Hides languages with no translation"
msgstr "Oculta los idiomas sin traducción"

#: modules/plugins/plugins-compat.php:165
msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file."
msgstr "Importa <strong>entradas, páginas, comentarios, campos personalizados, categorías y etiquetas</strong> desde un archivo de exportación de WordPress."

#: settings/view-tab-lang.php:101
msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1  (for example: en)"
msgstr "Código de idioma - preferiblemente de dos letras según la norma ISO 639-1 (por ejemplo: es)"

#: settings/settings-url.php:54
msgid "The language is set from the code in the URL"
msgstr "El idioma se extrae del código de la URL"

#: admin/admin-strings.php:57
msgid "Time Format"
msgstr "Formato de hora"

#: include/model.php:388
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categoría"

#: admin/admin-strings.php:60
msgid "Widget text"
msgstr "Texto del widget"

#: admin/admin-strings.php:54
msgid "Site Title"
msgstr "Título del sitio"

#. translators: %1$s and %2$s are WordPress version numbers
#: install/install.php:30
msgid "You are using WordPress %1$s. Polylang requires at least WordPress %2$s."
msgstr "Estás usando WordPress %1$s. Polylang necesita como mínimo WordPress %2$s."

#. translators: %1$s example url when the option is active. %2$s example url
#. when the option is not active
#: settings/settings-url.php:171
msgid "Example: %1$s instead of %2$s"
msgstr "Ejemplo:%1$s en vez de %2$s"

#: modules/sync/settings-sync.php:95
msgid "Ping status"
msgstr "Estado de los pings"

#: admin/admin-filters.php:164
msgid "Upgrading language files&#8230;"
msgstr "Actualizando los ficheros de idioma&#8230;"

#: admin/admin-model.php:41
msgid "Impossible to add the language."
msgstr "Ha sido imposible añadir ese idioma."

#: admin/admin-model.php:272
msgid "Enter a valid WordPress locale"
msgstr "Introduce un locale válido de WordPress"

#: admin/admin-model.php:283
msgid "The language code must be unique"
msgstr "El locale debe ser único"

#: admin/admin-static-pages.php:154 admin/admin-static-pages.php:171
msgid "The chosen static front page must be translated in all languages."
msgstr "La portada estática elegida debe traducirse a todos los idiomas."

#: admin/admin-strings.php:55
msgid "Tagline"
msgstr "Descripción corta"

#: include/switcher.php:22
msgid "Displays as a dropdown"
msgstr "Se muestra como menú desplegable"

#: include/switcher.php:25
msgid "Forces link to front page"
msgstr "Fuerza un enlace a la página de inicio"

#: lingotek/lingotek.php:30
msgid "You’ve just upgraded to the latest version of Polylang! Would you like to automatically translate your website for free?"
msgstr "¡Acabas de actualizar a la última versión de Polylang! ¿Te gustaría traducir tu web gratis?"

#: settings/settings-browser.php:23
msgid "When the front page is visited, set the language according to the browser preference"
msgstr "Cuando se visita la página de inicio, se establece el idioma según las preferencias del navegador"

#: settings/settings-cpt.php:64
msgid "Custom post types"
msgstr "Tipos de contenido personalizados"

#: settings/settings-cpt.php:82
msgid "Activate languages and translations for custom post types."
msgstr "Activar idiomas y traducciones para tipos de contenido personalizados."

#: settings/settings-module.php:176 settings/settings-licenses.php:200
msgid "Settings saved."
msgstr "Ajuestes guardados."

#: settings/settings-url.php:44
msgid "The language is set from content"
msgstr "El idioma se establece a partir del contenido"

#: settings/settings-url.php:48
msgid "Posts, pages, categories and tags URLs will not be modified."
msgstr "Las URLs de las entradas, páginas, categorías y etiquetas no serán modificadas."

#: settings/settings-url.php:54
msgid "The language is set from the directory name in pretty permalinks"
msgstr "El idioma se establece por el nombre del directorio en los enlaces permanentes personalizados"

#: settings/settings-url.php:65
msgid "The language is set from the subdomain name in pretty permalinks"
msgstr "El idioma se establece por el nombre del subdominio en los enlaces permanentes personalizados"

#: settings/settings-url.php:109
msgid "Hide URL language information for default language"
msgstr "Ocultar la información de idioma de la URL en el idioma predeterminado"

#: settings/settings-url.php:140
msgid "Keep /language/ in pretty permalinks"
msgstr "Mantener /language/ en los enlaces permanentes"

#: settings/settings-url.php:160
msgid "The front page url contains the language code instead of the page name or page id"
msgstr "La URL de la página de inicio muestra el código del idioma en vez del nombre de la página o su ID"

#: settings/view-tab-lang.php:83 settings/table-languages.php:147
msgid "Locale"
msgstr "Locale"

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: settings/view-about.php:15
msgid "Polylang is provided with an extensive %1$sdocumentation%2$s (in English). It includes information on how to set up your multilingual site and use it on a daily basis; FAQs, and documentation for developers to adapt their plugins and themes."
msgstr "Polylang cuenta con una extensa %1$sdocumentación%2$s (en inglés). Incluye información sobre cómo configurar tu sitio multilingüe y utilizarlo diariamente; preguntas frecuentes y documentación para que los desarrolladores adapten sus plugins y temas."

#: settings/view-tab-lang.php:90
msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US). You will need to install the .mo file for this language."
msgstr "Locale de WordPress (por ejemplo: es_ES). Deberás instalar el archivo .mo para este idioma."

#: settings/view-tab-lang.php:94
msgid "Language code"
msgstr "Código de idioma"

#: settings/view-tab-strings.php:18
msgid "Clean strings translation database"
msgstr "Limpiar la base de datos de cadenas de traducción"

#: settings/view-tab-strings.php:20
msgid "Use this to remove unused strings from database, for example after a plugin has been uninstalled."
msgstr "Usa esto para borrar de la base de datos las cadenas que no se usen. Por ejemplo, después de desinstalar un plugin."